Bonjour tout le monde,

今天不管單身還是有伴
都可以來聽聽這首非常有名的法文歌
Edith Piaf 的 La Vie en Rose 玫瑰色人生
陳綺貞、lady gaga 也有翻唱過唷~~~
大家應該一聽到旋律就知道這首歌了: )

(btw, 在電影全面啟動中,每次要把主角們從夢裡叫醒時播放的歌曲就是Edith Piaf 的 non je ne regrette rien,她是非常有名的已逝法國女歌手)

 

在youtube上聽了好多版本
但我最喜歡她的聲音了:)
這是她的頻道 Helena To Guitar

 

想知道法文的honey或babe怎麼說嗎?
我跟文森來向大家介紹法文的親密暱稱

【法文教學】一分半學法文,各種親密暱稱教你使用 

如果今天剛好你有另一半
快對對方烙一去法文的「我的愛」或「親愛的」
保證浪漫滿分!!
同場加映「我愛你」的法文:Je t'aime (酒 天恩,最後的恩很重要哦哈哈哈)

 

希望大家還是要相信愛情
能找到適合自己的另一半
Joyeuse Saint Valentin 情人節快樂

 

- - - - - -
以下為我自己翻的歌詞:)
若有雷同,純屬巧合(歡迎批評指教

 

Edith Piaf - La Vie en Rose 玫瑰色人生


Des yeux qui font baisser les miens 
那雙眼吻著我的雙眼 
Un rire qui se perd sur sa bouche
一個微笑掠過他的嘴角 
Voila le portrait sans retouche
這就是他最真的樣子 
De l'homme auquel j'appartiens
我的心已屬於這個人
 
Quand il me prend dans ses bras
當他將我抱入懷中 
Qu'il me parle tout bas
低聲對我說話 
Je vois la vie en rose
我看見玫瑰色的人生
Il me dit des mots d'amour
他對我的甜言蜜語 
Des mots de tous les jours
是再一般不過的字彙
Et ça me fait quelque chose
仍然能勾起我心中的漣漪
 
Il est entre dans mon coeur
他進入了我的心
Une part de bonheur
有股幸福
Dont je connais la cause
我知道是因為什麼 
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie 
是因為我們是為了彼此而存在 
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie
他是這樣對我說的,這將會持續一輩子
 
Et dès que je l'aperçois
當我意識到這些
Alors je sens en moi
我感覺到
Mon cœur qui bat
我心的跳動
 
Des nuits d'amour à ne plus en finir
愛情夜晚是不會結束的
Un grand bonheur qui prend sa place
緊接而來的會是滿滿幸福
Des ennuis, des chagrins, s'effacent
煩惱、悲傷,將會消失
Heureux, heureux à en mourir
快樂、幸福,直到死去

arrow
arrow

    sanan21 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()